设为首页 加入收藏
视频文件目录
《桑塔·露琪亚》


推荐作品

  桑塔露琪雅(意大利语:Santa Lucia)是一首传统那不勒斯民谣,歌名散塔露琪亚是指守护那不勒斯的圣女露琪亚,该名字有光明的意思。在义大利统一的过程中,1849年提欧多洛·谷特劳把它从拿坡里语翻译成义大利语并当作一首船歌出版。它是第一首被翻译为义大利语的那不勒斯歌曲,谷特劳本人常被说成是该歌曲的作曲家,虽然他其实只是出版、翻译者。在瑞典,每年12月13日为「圣露琪亚节」,人们在仪式时会齐唱《散塔露琪亚》来庆贺。

  原文歌词描述那不勒斯湾圣露琪亚区优美的风景,它的词意是说一名船夫请客人搭他的船出去兜一圈,尤其是在傍晚的凉风中之烛。

创作背景:

  露琪亚是一位那不勒斯出生的女教徒,后去西西里岛传教,遭到迫害,殉教身亡。后来为了纪念被封为光明圣女的露琪亚,就把那不勒斯郊区的一个小港口,命名为桑塔·露琪亚(Santa Lucia,圣露琪亚)。《桑塔·露琪亚》是虽是一首意大利歌曲,在北欧的瑞典每年12月13日却有个‘桑塔露琪亚节’,在这一天,人们高举蜡烛,齐唱《桑塔·露琪亚》,走街串巷,互相问候,平静地度过一天。为什么意大利的歌曲会成为北欧瑞典节日的主旋律 呢?原来,《桑塔·露琪亚》中的‘露琪亚’原文意为‘光明’,后被引申到天主教里,指驱走黑暗,带来光明的圣女。北欧由于纬度高,长年处于黑夜长,白天短的环境,人们对光明的渴望非常强烈。12月 13日是桑塔·露琪亚的殉难日,又恰逢冬至,于是瑞典人为了纪念圣女也为了迎接光明,把这一天定为‘桑塔露琪亚节’,就这样意大利的歌曲就成了北欧瑞典节日的主旋律。所以 ‘桑塔·露琪亚’这几个字,可以是一首歌,可以是一个地名,也可以是一位姑娘,同时还意味着光明。

中文歌词

《桑塔·露琪亚》
词: 佚 名 曲: I.科特劳 <意>

看晚星多明亮, 闪耀着金光. 海面上微风吹, 碧波在荡漾.
在银河下面, 暮色苍茫. 甜蜜的歌声, 飘荡在远方.
在这黑夜之前, 请来我小船上. 桑塔·露琪亚,桑塔·露琪亚.
在这黎明之前,快离开这岸边。桑塔·露琪亚,桑塔·露琪亚.
看小船多美丽, 漂浮在海上. 随微波起伏, 随清风荡漾.
万籁皆寂静, 大地入梦乡. 幽静的深夜里, 明月照四方.
在这黑夜之前,请来我小船上。桑塔·露琪亚,桑塔·露琪亚.
在这黎明之前, 快离开这岸边. 桑塔·露琪亚,桑塔·露琪亚.

《桑塔·露琪亚》粤语版歌词
填词:SKy

茫茫的星光 这里好境况 月色多清朗 更令人舒畅
迷人的歌声 远远的飘过 像温馨的我俩 你用情深去唱
星空这片亮光 可照着前路往 桑塔露琪亚 温柔亦清朗
茫茫的星光 这里好境况 月色多清朗 更令人舒畅
迷人的歌声 远远的飘过 像温馨的我俩 你用情深去唱
星空这片亮光 可照着前路往 桑塔露琪亚 温柔亦清朗
星空这片亮光 可照着前路往 桑塔露琪亚 温柔亦清朗
开心唱这段歌 只盼望同行唱 桑塔露琪亚 两颗心相向


意大利语歌词
SANTA LUCIA
Teodoro Cottrau 1835
Transcribed and Published 1849


(Stanza 1)
Sul mare luccica, l'astro d'argento
Placida è l'onda, prospero il vento;
Sul mare luccica l'astro d'argento
Placida è l'onda, prospero il vento;
Venite all'agile barchetta mia;
Santa Lucia! Santa Lucia!
Venite all'agile barchetta mia;
Santa Lucia! Santa Lucia!

(Stanza 3)
In' fra le tende bandir la cena,
In una sera così serena.
In' fra le tende bandir la cena,
In una sera così serena.
Chi non dimanda,chi non desia;
Santa Lucia! Santa Lucia!
Chi non dimanda, chi non desia;
Santa Lucia! Santa Lucia!

(Stanza 5)
O dolce Napoli, O suol beato,
Ove sorridere volle il creato,
O dolce Napoli, O suol beato,
Ove sorridere volle il creato,
Tu sei l'impero dell'armonia,
Santa Lucia! Santa Lucia!
Tu sei l'impero dell'armonia,
Santa Lucia! Santa Lucia!

(Stanza 2)
Con questo zeffiro così soave,
O, come è bello star sulla nave.
Con questo zeffiro così soave,
O, come è bello star sulla nave.
Su passeggeri, venite via;
Santa Lucia! Santa Lucia!
Su passeggeri,venite via;
Santa Lucia! Santa Lucia!

(Stanza 4)
Mare sì placido, vento sì caro,
Scordar fa i triboli al marinaio.
Mare sì placido, vento sì caro,
Scordar fa i triboli al marinaio.
E va gridando con allegria:
Santa Lucia! Santa Lucia!
E va gridando con allegria:
Santa Lucia! Santa Lucia!

(Stanza 6)
Or che tardate? Bella è la sera;
Spira un'auretta fresca e leggiera;
Or che tardate? Bella è la sera;
Spira un'auretta fresca e leggiera;
Venite all'agile barchetta mia;
Santa Lucia! Santa Lucia!
Venite all'agile barchetta mia;
Santa Lucia! Santa Lucia!

(以上文字摘自网络)

推荐作品

更多内容请浏览我的相关网络空间:     Google Site: 简体版 繁體版     Youtube: 简体版 繁體版
广 告 

Flag Counter